Det finns gott om internationella företag som ständigt försöker expandera. Nu när bland annat e-commerce världen är så pass etablerad på nätet så brukar även små företag ta chansen att sprida sitt omfång och sälja mer av sina produkter.
Jag har skrivit flera översättningar av produktbeskrivningar, anställningar som jag har fått på bl.a. hemsidor som Upwork.
Om du är kunnig inom svenska och engelska, så kan du definitivt prova din tur på Upwork, då det publiceras flera nya projekt i veckan som har på något sätt med svensk-engelsk översättning att göra.
Att översätta tycker jag är jätte roligt och man märker verkligen av hur hjärnan stimuleras, och det bästa är att du gör detta samtidigt som du tjänar lite extra cash.
Att översätta på Upwork
Upwork är definitivt inte det enda alternativet för dig som vill jobba som översättare mellan svenska-engelska eller något annat språk, men är nog ett av de enklaste ställen att börja på.
Ett annat tips som jag önskar någon berättade för mig är att inte överdriva antal projekt du söker dig till (på Upwork), då människorna bakom plattformen ser ned på och kan banna frilansare/översättare som spammar arbetsgivarna med låg-kvalitativa jobbansökan.
Det du bör göra är att selektivt välja olika projekt, och skriva ett bra CV och sedan skicka in dina kompetenser som visar varför arbetsgivaren ska välja just dig.
Precis som frilansarbete så är det ok att börja med små summor pengar, då du behöver bygga upp ditt CV under en viss tid för att allt ska börja flyta på.
0 kommentarer